"Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.
Безжалостные! В жаркий день,
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я
Придумывал рассказ.
И Первая велит начать
Его без промедленья,
Вторая просит: "Поглупей,
Пусть будут приключенья".
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.
Но вот настала тишина,
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.
Но ключ фантазии иссяк -
Не бьет его струя.
- Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
- Настало после! - мне кричит
Компания моя.
И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.
Алиса, сказку детских дней
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны."
В этом вступлении Кэрролл вспоминает "золотой полдень" в 1862 г.,
когда он и его друг, достопочтенный Робинсон Дакворт (в те дни член совета
Триннти-колледжа в Оксфорде; позже каноник Уэстминстерского аббатства),
отправились с тремя прелестными дочерьми ректора Лидделла в лодке на
прогулку вверх по Темзе. "Первая" - это старшая из сестер Лидделл, Лорина
Шарлотта, которой к тому времени уже минуло тринадцать лет. "Вторая" -
десятилетняя Алиса Плэзнс, а "Третья" - восьмилетняя Эдит.